• New Horizons on Maelstrom
    Maelstrom New Horizons


    Visit our website www.piratehorizons.com to quickly find download links for the newest versions of our New Horizons mods Beyond New Horizons and Maelstrom New Horizons!

Search results

  1. AkrimalS

    Need Help Updating the Russian Translation

    In the first cave, where the axe is located, the texture of the stone is slightly cut off.
  2. AkrimalS

    Need Help Updating the Russian Translation

    You forgot to comment out unnecessary phrases. "PROGRAM\Storyline\WoodesRogers\quests\quests_reaction.c" case "steplock_A_barrel": Log_SetStringToLog("steplock_A_barrel"); - take it away. "PROGRAM\Storyline\WoodesRogers\SL_utils.c" case "box1": Log_SetStringToLog("itemlogic_else_is_filled"); -...
  3. AkrimalS

    Need Help Updating the Russian Translation

    If you pick up the barrel before the pressure plate is triggered, the character freezes in place. https://www.veed.io/view/a07254e8-582f-46bf-ace4-e173f51d66fd?source=Dashboard&panel=share
  4. AkrimalS

    Need Help Updating the Russian Translation

    There are no torch textures in Mine 3.
  5. AkrimalS

    Need Help Updating the Russian Translation

    I also added "Grandma Rogers{Бабушка Роджерса}" in "interface_strings.txt " and I checked if it works using "console.c". logit(TranslateString("Grandma Rogers")); - Everything seems to be correct.
  6. AkrimalS

    Need Help Updating the Russian Translation

    Is it possible to make a common two-word name for "Grandma Rogers" in order to translate it correctly? Have you done this before for "Rogers' Crew{Офицер Роджерса}", the same thing is needed here. Now it's "Бабушка Роджерс" - which means Woods Rogers has turned into a grandmother. Must be...
  7. AkrimalS

    Need Help Updating the Russian Translation

    PROGRAM\INTERFACE\itemsbox.c
  8. AkrimalS

    Need Help Updating the Russian Translation

    "bartender_dialog.c" Log_SetStringToLog("Wonder what kind of import that is!"); - not translated. Change to Log_SetStringToLog(TranslateString("","Wonder what kind of import that is!")); The phrase has already been added to "interface_strings.txt ".
  9. AkrimalS

    Need Help Updating the Russian Translation

    Now I need some glue to repair the Book! - not translated. In "interface_strings.txt " there is already a phrase "Now I need some glue to repair the Book.". It's the same, but there's a dot at the end instead of an exclamation mark.
  10. AkrimalS

    Need Help Updating the Russian Translation

    Add to case "green_door_found": Locations[FindLocation("wr_residence")].reload.l3.disable = 1;//window now closed And move "Locations[FindLocation("wr_residence")].reload.l3.disable = 0;//window now open" from "library_open4" to case "search_clock1". The window should not be open until we have...
  11. AkrimalS

    Need Help Updating the Russian Translation

    I can do this "Leading Coastbrother" - "Главный Береговой Брат". "Главный" is something like head, chief. It doesn't sound that good, but it'll do, too. Then you don't need to change anything. If "Leading" is used for someone else, then it will be a problem. Then it will be possible to use...
  12. AkrimalS

    Need Help Updating the Russian Translation

    1) Add to case "QC_gate_2": Locations[FindLocation("QC_town")].reload.l1.disable = 1;//closed Locations[FindLocation("QC_town")].reload.l2.disable = 1; //tavern Locations[FindLocation("QC_town")].reload.l7.disable = 1; //bordel Locations[FindLocation("QC_town")].reload.l8.disable = 1; //pirate...
  13. AkrimalS

    Need Help Updating the Russian Translation

    "Leading Coastbrother" should translate to "Лидер Берегового Братства" - that's right. The rest of the "Coastbrother" monks should be translated "Береговой Брат". So I changed the name "Coastbrother" to "CoastbrotherM" for the others so it would translate correctly.
  14. AkrimalS

    Need Help Updating the Russian Translation

    Is it possible to change the name for the other monks? For the leader the translation is correct, but it is not the same for others. "PROGRAM\Storyline\WoodesRogers\characters\init\TempQuest.c" Do I need to change these lines starting with // Brother of the Coast 2? And also add this to...
  15. AkrimalS

    Need Help Updating the Russian Translation

    If you don't take monk's outfits from Blowhorn, for some reason, monks don't appear on top immediately, but only when you re-enter. https://www.veed.io/view/a2d88b5e-ea33-4a9b-9a71-29711532794d?source=Dashboard&panel=share I've attached a save, if necessary. The monks also don't appear if I walk...
  16. AkrimalS

    Need Help Updating the Russian Translation

    I can talk to Celestine Maupassant and hire a girl for the night. It will also take away my reputation. She probably needs an additional dialogue at this point. https://www.veed.io/view/db0a05a2-aec8-4bc3-be88-24968e52c70c?source=Dashboard&panel=share
  17. AkrimalS

    Need Help Updating the Russian Translation

    It's a little strange that I'm being chased by brothel guards, and I can walk back out the door. You either need to write a script where Pyle walks out of the door and gets ambushed, or just close the door.
  18. AkrimalS

    Need Help Updating the Russian Translation

    In a brothel on Nevis, Pyle doesn't sit on benches.
  19. AkrimalS

    Need Help Updating the Russian Translation

    All fixes seem to be working. Is it possible to make it turn towards the ship on the locator instead of looking straight ahead?
  20. AkrimalS

    Need Help Updating the Russian Translation

    It seems some sentences in "interface_strings.txt" have been changed. Therefore, something is not translated. 1) It was "They are really heavy - one set is enough!" - became "They are really heavy - one is enough!"... We need to change this. 2) It was "Shipwreck" - became "Swamp Wreck Inside"...
Back
Top